วันหยุดราชการ ได้ยินชื่อนี้แล้ว คนไทยหลายๆคนคงจะฟังแล้วสบายหู เนื่องจากเป็นวันหยุด ไม่ต้องทำงาน ได้ไปพักผ่อนไปเที่ยวกับครอบครัว หรือคนรู้ใจได้อย่างสบายใจ ซึ่งอาจารย์เชื่อว่า ไม่เพียงแต่คนไทยเท่านั้นหรอกครับที่ได้ยินว่าวันหยุดราชการแล้วจะดีใจ คนญี่ปุ่น หรือคนชาติไหนๆก็ตาม พอได้ยินคงรู้สึกดีใจกันเป็นแน่ วันหยุดราชการ ของไทยเรานั้น อาจารย์คิดว่าคนไทยอย่างเราๆคงจะทราบดีนะครับ ว่ามีวันไหนบ้าง แล้วทำไมวันดังกล่าวถึงเป็นวันหยุดกันหละ คนไทยอย่างเราๆคงจะรู้ไม่มากก็น้อย แต่ถ้าเราพูดถึง วันหยุดราชการของญี่ปุ่นกันบ้างหละ อาจารย์เชื่อว่า คงมีหลายๆคนที่ยังไม่รู้ว่า เป็นวันไหนบ้าง และวันดังกล่าวเป็นวันอะไร มีบางวันที่แปลกๆที่เราไม่คิดว่าน่าจะมี เช่นวันทะเล แต่วันที่คล้ายๆกับบ้านเราก็มีเช่นกันเช่น วันสีเขียว ซึ่งก็คือวันพืชมงคลบ้านเรานั่นเอง วันนี้อาจารย์แบงค์จะมาเปิดเผยถึงวันดังกล่าวให้ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างละเอียดเลยนะครับ ก่อนอื่น จากที่เคยกล่าวไปแล้วว่า นอกจากความรู้เกร็ดญี่ปุ่นที่จะถ่ายทอดให้กับผู้ที่สนใจในญี่ปุ่นแล้ว อาจารย์ยังจะเสริมความรู้ในภาษาญี่ปุ่นให้กับผู้อ่านที่เรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ไปด้วย ดังนั้นนอกจากภาษาไทยแล้ว จะเพิ่มภาษาญี่ปุ่นไปด้วย ใครอ่านได้ ลองอ่านควบคู่กันไปด้วย อย่างน้อยๆก็ฝึกการอ่านไป ใครยังอ่านไม่ได้ หรืออ่านพอได้แต่ไม่หมด ก็ต้องมาเรียนเพิ่มเติมนะครับ วันหยุดราชการของญี่ปุ่น 日本の祝日 |
** เพื่อการเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ถูกต้อง อาจารย์จะไม่เขียนคำอ่านตัวคันจิเป็นภาษาไทยคาราโอเกะ เช่น ริงโกะ แต่จะเขียนเป็นตัว Hiragana แทน เนื่องจากการเขียนเสียงอ่านเป็นภาษาไทย คาราโอเกะ เป็นการเรียนที่ผิดวิธี และจะทำให้ผู้เรียนมีพื้นฐานภาษาญี่ปุ่นไม่ดีต่อไปในอนาคต
*** ผู้เรียนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นระดับ N4, N3, N2, N1 ควรอ่านภาษาญี่ปุ่นและแปลตามไปด้วย และผู้เรียนที่คิดจะสอบในระดับ N3, N2, N1 ควรที่จะอ่านประโยคดังกล่าวรู้เรื่อง |
元日(がんじつ)วันที่ 1 มกราคม วันขึ้นปีใหม่
เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 年のはじめを祝う เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย ฉลองวันเริ่มต้นปีใหม่ |
成人の日(せいじんのひ)วันจันทร์ที่สองของเดือนมกราคม วันบรรลุนิติภาวะ
เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น おとなになったことを自覚し、 みずから生き抜こうとする青年を祝いはげます。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย วันสำหรับคนหนุ่มสาวผู้มีอายุครบ 20 ปี ได้ตระหนักว่าตนเองเป็นผู้ใหญ่แล้ว |
建国記念の日(けんこくきねんのひ) วันที่ 11 กุมภาพันธ์ วันสถาปนาประเทศ ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 建国をしのび,国を愛する心を養う。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย à ให้คนตระหนักถึงการสถาปนาประเทศ และให้คนรักชาติมากขึ้น |
春分の日(しゅんぶんのひ)ประมาณวันที่ 21 มีนาคม วันฤดูใบไม้ผลิ ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 自然をたたえ、生物をいつくしむ。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย วันที่จะปลูกฝังให้เรารักสิ่งมีชีวิต และธรรมชาติ ในวันนี้ จะมีความพิเศษอีกแบบคือวันในฤดูใบไม้ผลิที่กลางวันและกลางคืนยาวเท่ากันพอดีเป๊ะเลยนะครับ |
昭和の日(しょうわのひ)วันที่ 29 เมษายน วันโชวะ
ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 激動の日々を経て、復興を遂げた昭和の時代を顧み、国の将来に思いをいたす。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย สบายตา วันพระราชสมภพของสมเด็จพระจักรพรรดิแห่งรัชสมัยโชวะ กำหนดขึ้นเพื่อให้คนย้อนมองไปถึงยุคโชวะเพื่อนึกถึงอนาคตของประเทศ |
憲法記念日(けんぽうのひ)วันที่ 3 พฤษภาคม วันรัฐธรรมนูญ
เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 日本国憲法の施行を記念し、国の成長を期待する。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย วันที่ระลึกการประกาศใช้รัฐธรรมนูญแห่งประเทศญี่ปุ่นในปี พ.ศ. 2490 |
みどりの日(みどりのひ)วันที่ 4 พฤษภาคม วันสีเขียว ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 自然に親しむとともにその恩恵に感謝し、豊かな心をはぐくむ。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย ได้มีการกำหนดให้เป็นวันรักสีเขียวเพื่อการขอบคุณธรรมชาติที่ได้ปกป้องรักษาให้หัวใจเราชุ่มฉ่ำมาโดยตลอด |
こどもの日(こどものひ)วันที่ 5 พฤษภาคม วันเด็กแห่งชาติ ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น こどもの人格を重んじ、こどもの幸福をはかるとともに、母に感謝する。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย วันอธิษฐานเพื่อสุขภาพและความสุขของเด็กและให้เด็กๆขอบคุณคุณแม่ |
海の日(うみのひ)วันจันทร์ที่สามของเดือนกรกฎาคม วันทะเลแห่งชาติ ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น à 海の恩恵に感謝するとともに、海洋国日本の繁栄を願う เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย วันแห่งการขอบคุณในความกรุณาของทะเล |
敬老の日(けいろうのひ)วันจันทร์ที่สามของเดือนกันยายน วันระลึกถึงบุญคุณผู้ใหญ่ ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 多年にわたり社会につくしてきた老人を敬愛し、長寿を祝う。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย วันแสดงความเคารพผู้สูงอายุ และอวยพรให้ท่านมีอายุยืนยาว |
秋分の日 ประมาณวันที่ 23 กันยายน วันฤดูใบไม้ร่วง ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 祖先をうやまい、なくなった人々をしのぶ。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย เป็นวันแห่งการเคารพบรรพบุรุษที่ล่วงลับไป ในวันนี้ จะมีความพิเศษอีกแบบคือวันที่มีกลางวันและกลางคืนยาวเท่ากันในฤดูใบไม้ร่วง |
体育の日(たいいくのひ)วันจันทร์ที่สอง เดือน ตุลาคม วันกีฬาและสุขภาพ ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น スポーツにしたしみ、健康な心身をつちかう。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย เป็นส่งเสริมสุขภาพและพลานามัย ซึ่งวันนี้ถูกกำหนดขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2509 เพื่อเป็นที่ระลึกการจัดกีฬาโอลิมปิก ณ กรุงโตเกียว ในปี พ.ศ. 2507 |
文化の日(ぶんかのひ)วันที่ 3 พฤศจิกายน วันวัฒนธรรม ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 自由と平和を愛し、文化をすすめる。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย วันที่กำหนดขึ้นเพื่อแสดงอุดมการณ์แห่งสันติภาพและเสรีภาพตามที่ประกาศในรัฐธรรมนูญแห่งประเทศญี่ปุ่น (ประกาศ ณ วันที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2489) โดยผ่านกิจกรรมทางวัฒนธรรม |
勤労感謝の日(きんろうかんしゃのひ)วันที 23 พฤศจิกายน วันขอบคุณผู้ใช้แรงงาน ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 勤労をたっとび、生産を祝い、国民たがいに感謝しあう。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย วันเพื่อแสดงความขอบคุณต่อแรงงานและขอให้มีความอุดมสมบูรณ์ของพืชผล |
天皇誕生日(てんのうたんじょうびのひ)วันที่ 23 ธันวาคม วันเฉลิมพระชนมพรรษาสมเด็จพระจักรพรรดิ ความสำคัญของวันดังกล่าว เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น อธิบายสำหรับคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น 天皇の誕生日を祝う。 เวอร์ชั่นภาษาไทย สรุปให้อ่านง่าย เป็นวันที่ฉลองวันพระราชสมภพของสมเด็จพระจักรพรรดิอากิฮิโตที่เสด็จพระราชสมภพในปี พ.ศ. 2476 |
เนื้อเรื่องโดย อาจารย์แบงค์ ภาพ โดย ทีมงานโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นอาจารย์แบงค์ www.ajarnbank.com |
< ย้อนกลับ | ถัดไป > |
---|